地獄にはムハンマド

2008年4月14日分『べリキュー!』で、真野ちゃんが引用していたダンテ(Dante Aligheiri:詩人、1265-1231)の格言。
「お前の道を進め。人には勝手なことを言わせておけ。」


元ネタは、『神曲』(La Divina Commedia)の浄化編第五曲。
↓のサイトから、原文とその前後部分を引用しておく。
・La Divina Commedia di Dante by Dante Alighieri(gutenberg.org)

<>, disse 'l maestro,
<
Vien dietro a me, e lascia dir le genti:
sta come torre ferma, che non crolla gia` mai la cima per soffiar di venti;


che' sempre l'omo in cui pensier rampolla sovra pensier, da se' dilunga il segno, perche' la foga l'un de l'altro insolla>>.
直訳は「なんじの道を進め、そして人々をして語るにまかせよ」というものらしい。
ちなみに、"Segui il tuo corso, e lascia dir le genti." という言い方もあるらしい。
"Segui〜"の方は、後世にて写本とかで写した際にできたのか?
って実際の所はわからないが・・・(馬鹿)。


ちなみに、『神曲』は結構長い話なので、読むときはある程度覚悟して読むように(謎)。



2008年4月23日追記:
上2つのエントリーで、名前の所に一部追記した。